星期一, 4月 10, 2006

May I train the spirit of sword?

  英文是不是這麼說我不知道,西方人應該沒有劍氣、劍意這種字可以形容那玩意兒。Concerntrate then you'll know. 猶記得師父在推手時,比起劍指,就真的有一把無形的劍剌穿我們的身體;一作手刀樣,就真的有刀意;手一握拳,就有一根長桿撞過來似的。自從見識「劍氣」三 年多過去了,我還是沒有劍氣看來是太混了。師父平常練習時只是偶而讓我這個不成材的徒弟見識一下,要真的練到那樣,沒個十年看是很難,尤其以我這種三天 捕魚兩天晒網的練法?唉。

  練到意念可以延伸出體外的最大好處是,別人要扁你的時侯,還沒近身就知道對方要打那裡;當然,當你要扁別人 時,別人會心生怯意,未戰先敗。不過嗎講得很簡單,下苦功練到這種程度也只是鳳毛驎角,就像上次少林寺的大師來,大家問怎麼可以到這種境界,他的回答, 就是「練、練、練」三個字而已。

  唉?真的不能再混了。

沒有留言:

張貼留言